Il dialetto di Londra
Londra non ha un vero dialetto. Ha degli accenti e degli slangs ma non un vero e proprio dialetto. Lo slang più famoso è il Cockney, un slang a rime tipico dell’East End londinese. Ovvero certe parole vengono sustituite con altre parole o frasi che fanno rima.
Altre caratteristiche dell’accento dell’East London sono non pronunciare le H all’inizio delle parole (ottimo per gli italiani che fanno fatica a farlo) non pronunciare la g alla fine delle parole, quindi darlin’ invece di darling sostituire il suono th con f (anche qui ottimo per noi italiani ) e non pronunciare la T nel mezzo delle parole quindi Water diventa wa-er (bisogna fare pratica per farlo bene)!
Il Cockney è ora in disuso, i giovani ora sono più influenzati dalla televisione e dagli slang delle minoranze etniche, ma l’accento londinese è ancora forte e molto odiato in altre parti del Regno Unito. Alcune forme di questi accenti vengono chiamate dagli esperti Estuary English. Qui si trova una collezione di registrazioni di accenti e dialetti di tutto il Regno Unito, Londra inclusa.
Foto via Wikipedia
